Saturday, April 10, 2010

Apps de Japonés para iPhone


Estoy usando cuatro aplicaciones de referencia de Japonés en mi iPod y quiero hacer una breve review. En su momento busque reviews y la verdad es que encontré poco y nada. Lamentablemente no hay nada que iguale las capacidades del Padict de Palm OS. En algunos casos estas apps poseen cualidades muy superiores al Padict, pero ninguna logra reunir todos los requisitos.

  • Japanese - u$s 18

    La mejor app paga sin lugar a dudas. Tiene búsqueda y listado individual de palabras y kanjis, listas, favoritos, ejemplos, conjugaciones, animación de trazos, tarjetas de aprendizaje, JPLT, etc. La base de definiciones es de lo mejor que existe, con 150.000 palabras y 12.000 kanji.

    Se destaca el sistema de tarjetas de aprendizaje y las referencias de Nouryokushiken (JPLT). Posee listados de kanji y palabras ordenados por niveles del 4 al 1. Probablemente sea actualizado pronto con el nuevo sistema de cinco niveles.

    Solo le falta el handwriting input de Japonés para ser perfecto.

    http://www.codefromtokyo.com/japanese


  • kotoba! - free

    Excelente al margen de ser gratis, tiene búsqueda y listado individual de palabras y kanji, favoritos, ejemplos en varios idiomas, animaciones de trazos, etc. Utiliza Edict para buscar con más de 100.000 referencias. No hace falta decir más, es gratis, mírenlo Uds. mismos.

    http://kotoba.pierrephi.net


  • 大辞泉 (Daijisen) - u$s 17

    Este es un diccionario Japones-Japones con 220.000+ referencias. No compite realmente con las otras tres aplicaciones porque pertenece a otra categoría. Me recuerda al Daijirin de Sanseido en papel. No tiene definiciones de ningún tipo en Ingles, solamente Japonés y puro kanji. Definiciones, sinónimos, etc. Si tienen el nivel suficiente es el mejor diccionario. Una equivalencia podría ser el Merriam Webster's Collegiate Dictionary en Ingles.

    La aplicación es excelente, el precio está justificado y lo más importante es que esta es la única app que he visto con handwriting input de Japonés real. El input de handwriting reconoce kanjis japoneses y kana. Esto es una necesidad que ningún otro app cumple, y es algo que debería estar en la interface nativa del iPhone OS. Lamentablemente Apple piensa que un teclado de kana es suficiente, cosa lamentable.

    Quienes lo hayan intentado usar, sabrán que el handwriting input de Chino en el iPhone OS es completamente inservible para Japonés porque no reconoce kanjis japoneses básicos como 語 ni kana.

    http://iapp.shogakukan.co.jp


  • Wisho Touch - u$s 20

    Esto es una tremenda porquería y además es un robo a mano armada. La interface es casi hostil, si no leen las instrucciones jamás podrán usar la búsqueda por kanji. La funcionalidad es mediocre a mala, muy reducida. Utiliza Edict para las búsquedas, lo que lo hace pobre en comparación a las otras opciones.

    El input de handwriting es grande, ocupa toda la pantalla, eso es lo único positivo que tiene. Por desgracia el OCR no es bueno y a veces falla aun cuando se respete el orden de los trazos. No reconoce kana, mediocre realmente. Se hace muy molesto buscar por más de un kanji y muchas veces no se logra.

    Pretenden que uno pague extra por un modulo de ejemplos, una verdadera estafa porque esta funcionalidad está disponible como parte integral de kotoba! y Japanese.

    http://sazanamisoftware.com


En resumen, recomiendo que compren Japanese y Dajisen para las mejores prestaciones. Si necesitan handwriting input pueden usar el Daijisen y consultar el furigana, para luego buscar en Japanese, y este contiene todas las demás funcionalidades integradas. Si por otro lado no quieren gastar entonces el kotoba! es una excelente opción.

Sugiero que bajo ningún concepto compren el Wisho Touch o sus variantes, es realmente una estafa.

No comments:

Post a Comment